αἴνους

αἴνους
αἴ̱νους , αἶνος
tale
masc acc pl (epic ionic)

Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες). 2014.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Look at other dictionaries:

  • αἰνούς — αἰνός dread masc acc pl (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Αἴνους — Αἶνος tale masc acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Ιταλία — Επίσημη ονομασία: Δημοκρατία της Ιταλίας Έκταση: 301.230 τ. χλμ. Πληθυσμός: 56.305.568 (2001) Πρωτεύουσα: Ρώμη (2.459.776 κάτ. το 2001)Κράτος της νότιας Ευρώπης. Συνορεύει στα ΒΔ με τη Γαλλία, στα Β με την Ελβετία και την Αυστρία, στα ΒΑ με τη… …   Dictionary of Greek

  • Стихира — (позднегреч. στιχηρόν, от греч. στίχος стихотворная строка, стих), в Православном богослужении гимнографический текст строфической формы, приуроченный к псалму (отсюда название). В стихирах проводится тема дня или воспоминаемого события. Число… …   Википедия

  • αινοποιώ — αἰνοποιῶ ( έω) (Α) ποιώ, συνθέτω αίνους, ύμνους. [ΕΤΥΜΟΛ. < αἰνὸς + ποιῶ] …   Dictionary of Greek

  • εξαποστειλάριο — το (Μ ἐξαποστειλάριον) [εξαποστέλλω] καθένα από τα έντεκα εκκλησιαστικά τροπάρια που ψάλλονται πριν από τους αίνους κατά τη διάρκεια τού όρθρου, στα οποία επαναλαμβάνεται η προστακτική «ἐξαπόστειλον τὸ φῶς σου» αλλιώς τα φωταγωγικά …   Dictionary of Greek

  • προαναμέλπω — ΜΑ τραγουδώ προηγουμένως ή τραγουδώ πρώτος («πατέρων ἤδη προαναμελπόντων αἴνους», ΠΔ). [ΕΤΥΜΟΛ. < προ * + ἀναμέλπω «τραγουδώ, υμνώ»] …   Dictionary of Greek

  • όρθρος — (από το ρήμα όρνυμι = κινώ, ξεσηκώνω, εγείρομαι, δηλαδή σηκώνομαι). Ο πριν από την αυγή χρόνος, η χαραυγή. Στην εκκλησιαστική γλώσσα ό. είναι η ακολουθία της θείας λατρείας που γίνεται πριν από την ανατολή του ήλιου, δηλαδή «τα βαθιά χαράματα»… …   Dictionary of Greek

  • φωταγωγικό — το (εκκλησ.), τροπάριο που διαβάζεται και ψέλνεται στο τέλος της ακολουθίας του όρθρου και λίγο πριν από τους αίνους τη Σαρακοστή …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”